一段有写复杂的关于经济和奥运会的翻译。中译法。哪位高人,拜托了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 01:15:07
20世纪80年代中期以来,由于奥运会组织者开始按市场经济的规律举办奥运会,奥运会对举办国的经济发展显示出不容忽视的促进作用。这主要是通过以下几方面实现的:
举办奥运会的直接经济效益
1、国际奥委会给奥运组委会的拨款
近年来,由于国际奥委会营销计划的成功实施,分配给奥运会组委会的份额十分可观,一般占到组委会预算的60%。这主要来自以下两种渠道:
1)奥运会电视版权收入。出售电视版权是国际奥委会最大的一笔收入。2002年以前,电视版权收入的60%分配给奥运会组委会,如1998年长野冬奥会组委会和2000年的悉尼奥运会组委会因此分别获得4.45亿和7.91亿美元。为了使更多的经费用于促进奥林匹克运动的发展,国际奥委会作出决定,2004年后奥运会组委会得到电视版权的收入将由60%降为49%。但是,由于电视版权售价的上升,如2008年奥运会电视版权预计售价为16.97亿美元,主办城市分得的金额数量仍然呈增加趋势。
2)国际奥林匹克营销计划。1985年3月28日国际奥委会与设在瑞士的国际体育和余暇营销公司(ISL)签订协议,开始实施该计划,即著名的“TOP”计划。该计划以4年的奥林匹克周期为界,已经连续实施了4期,即TOPI(1985~1988)、TOPII(1989~1992)、TOPIII(1993~1996)、TOPIV(1997~2000)。目前正在实施的是2001~2004年的第5个奥林匹克营销计划(TOPV),实施该计划的公司由原来的国际体育和余暇营销公司改为设在美国俄亥俄州的梅里迪安管理公司。参加该计划的均为实力雄厚的跨国公司,如可口可乐、柯达、IBM、施乐等。该计划收益可观,如TOPIV收益5.5亿美元,其中2亿美元分给悉尼奥运会组委会。
国际奥委会从其出售电视版权及全球专营权的收入中拨出11亿美元给悉尼奥运会组委会,占其预算的60%
2、奥运会组委会的商业开发
1)出售门票。1996年亚特兰大奥运会共售出约1100万张门票,平均票价40美元。2000年悉尼奥运会的门票收入高达5.51亿美元。
2)发放营销许可证。国家奥委会和奥运会组委会发证给商家,准许其在产品上使用奥林匹克标识。获得该证的商家需将其产品10~15%的营销额上交国家奥委会

Au milieu des années 1980, les organisateurs des Jeux Olympiques en raison de commencer par les lois de l'économie de marché pour accueillir les Jeux Olympiques, les Jeux olympiques sur le développement économique du pays montre que le rôle ne peut être ignoré. Cela est principalement réalisé par les moyens suivants:
Les retombées économiques directes pour accueillir les Jeux Olympiques
1, le Comité international olympique pour les Jeux Olympiques comité d'organisation de financement
Au cours des dernières années, le Comité international olympique en raison de la mise en œuvre réussie de programmes de marketing, renvoyés à la commission d'organisation des Jeux olympiques part très substantielle du budget général compte pour 60 pour cent du comité organisateur. Il s'agit principalement de deux sources:
1) les droits de télévision olympique recettes. La vente des droits de télévision est le Comité international olympique le plus gros