翻译一下下面这篇英语文章(诗)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 18:42:18
Windflowers
Windflowers,windflowers
my father told me not to go near them
He said he feared them always and he told that they carried him away
Windflowers,beautiful windflowers
I couldn't wait to touch them to smell them
I held them closely
And now I cann't break away
Their sweet bouquet disappears like the wapor in the degert
So take a warning,son
Windflowers,ancient windflowers
their beaccty capture every young dreamer
who lingers near them
But ancient windflowers,
I love you
(我是个初中生 英语学的不行 这是一个女生给我写 我问他什么意思她不告诉我 说让我自己看~~没办法 回来希望有人帮帮我)
Windflower 她告我是风什么花

银莲花,
银莲花,银莲花
父亲叫我不要接近它
他说他经常害怕它们
他说它们会带走他
银莲花,美丽的银莲花
我不能等着去摸和闻它们
我和它们很近
现在我不能打破
它们香甜的花束消失了,就像Degert的口哨
所以必须小心,儿子
银莲花,古老的银莲花
它们的美丽被每一个在附近徘徊的年轻的梦想家捕获了
但是古老银莲花
我爱你

wind是风的意思,Flower是花的意思,但两个合在一起就是银莲花的意思。

兄弟```你只需要明白最后三个单词的意思就行了```

iyuiyu

哇,我劝你自己翻字典一个个查,要自己用心。
Windflower就是银莲花,银莲花的希腊语是风的意思。风什么花也没错啦