请问:在英文中,中文名字用汉语拼音如何表示(格式以及大小写)?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 05:04:30
例如诸葛亮的汉语拼音zhugeliang中,应该大写的字母有那些,应该在什么地方加空格分开?两个汉字的名字又该如何表示?

姓和名的第一个字母大写,中间是否空格考试时无硬性要求。
如:诸葛亮可写为Zhu Geliang或ZhuGeliang

有几种写法,个人认为比较好的是:ZHU Geliang
我解释一下,为什么要这样写:
首先,有人说要不要把姓放到后面去,其实没有必要,按中国人自己的写法就好。现在外国人一般也都知道我们的习惯,在他们的英语文献里面提到中国人也并不会把姓放到后面去。
其次,把姓全部大写成ZHU,意思就是告诉别人说这个是Family name.
再次,Geliang的写法一般来说没有什么疑义,但是注意的是如果后面一个音节是韵母开头的,就要加’。比如说西安,就得写成Xi’an

但是诸葛亮这个名字有个问题,以上实际上是假定“诸”是姓,但实际上“诸葛”才是复姓,所以在这个名字里似乎应该写作ZHUGE Liang才合适。

诸葛亮:Zhu Geliang
姓名中姓的第一个字母要大写,姓与名用空格格开,名的第一个字母也要大写。

大陆居民的国外护照里面是声母大写
比如李小龙就是LiXiaoLong