帮忙翻译这些关于商业的英语单词...急...

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 11:25:20
我需要你帮我翻译这些关于商业里的英语单词...要专业点...拿电子词典翻译的不要...1.Owner's equity 2.sole proprietor(or sole trade) 3.partnership 4.companies 5.organisations 6.franchises
Assets= liabilities + owner's equity那这个等式怎么说?难道是资产=负债 + 所有者权益 ??????

1.所有者权益
2.独资企业
3.合作关系
4.公司
5.组织
6.特许经营

1.所有者权益2.个体经营者(或个体贸易) 3.合伙 4.公司 5.组织机构 6.经销权

资产=负债 + 所有者权益
就是这样的啊,会计平衡公式,学会计的都知道
http://baike.baidu.com/view/524597.htm

这是ACCOUNTING的内容
其实Assets= liabilities + owner's equity不是这么理解的,asset是说资产,同是也是business owns,libilities 包括creditor,owner's equity是指资产净值,象capital,drawing,car什么的都是算在里面,这个的前提是有算上revenve,和expense而且如果我没记错的话这公式是在balance sheet 里面的,一般好象不用

Assets= liabilities + owner's equity
资产=负债 + 所有者权益

1.Owner's equity
业主权益,其实不用加's,直接说Owner equity 就可以。

2.sole proprietor(or sole trade)
Proprietor是“所有者,经营者”,所以sole proprietor是“独资经营者”,也可以叫“独资企业”,要结合实际的语境和上下文,到底是指人还是一个公司。

3.partnership
直接翻译就是:“合伙人关系”,然后我们根据情况可以翻译为:
1)合伙,合股;
I enter into partnership with him to do export business.
我与他合伙做出口生意。

2)合伙关系