《孙亮辨奸》译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 01:08:41
孙亮暑月游西苑,食生梅,使黄门以银碗并盖就中藏吏取蜜。黄门素怨藏吏,乃以鼠矢投蜜中,启言藏吏不谨。亮即呼吏持蜜瓶入,问曰:“既盖覆之,无缘由此。黄门不有求于尔乎?”吏叩头曰:“彼尝从臣货宫席不与。”亮曰:“必为此也,亦易知耳。”乃令破鼠矢,内燥。亮笑曰:“若现在蜜中,当内外俱湿;今内燥着,乃枉之耳。”于是黄门服罪。

注意原文

三国吴主孙亮喜爱吃生梅子,吩咐太监去库房里取来蜂蜜渍梅。孙亮津津有味地吃着,忽然在蜜中发现了一颗老鼠屎。大家都吓得面面相觑。太监连忙跪下奏道:“这一定是库吏渎职所致,请陛下治罪。”

库吏被召到堂上。孙亮问他:“刚才太监是从你手上取蜜的吗?”

库吏战战兢兢地回答:“蜜是臣下交给他的,但给他时并没有鼠屎。”

“胡说!”太监指着库吏鼻子,“鼠屎早就在蜜里了,这是你欺君罔上!”

太监一口咬定是库吏干的,库吏死不承认,说是太监放的。两人在堂上争执不下。

侍中官刁玄和张邰出列奏道:“太监和库吏言语不同,难以决疑,不如押进监狱,一同治罪。”

孙亮环视众人,说:“这个容易知道。”马上吩咐卫兵当众剖开鼠屎。

大家定睛看去,只见鼠屎外面沾着蜜汁,里面却是干燥的。

孙亮哈哈笑着说,“要是先在蜜中,里外都应浸湿,而今外湿里燥,显见是刚才放进去的。这一定是太监干的事!你与库吏有仇,故意嫁祸给库吏,欲借朕之手替你除去库吏。可是你却故意侮辱朕,今日若不杀你,世人都以为朕好欺负,左右武士将他拉出去斩首,以示他欺君之罪。”

太监吓得浑身哆嗦,连忙扑通一声跪下,磕头求饶,左右的人也感到十分吃惊。

大谋略:只要深入调查研究,对各种现象进行细致深入的分析,就能见微知著,察暗图明,世界上没有什么事情是不可以搞清楚的。

孙亮走出西苑,正在吃生梅,遣宦官到宫内的仓库去取蜜浸渍生梅。取来的蜜中有老鼠屎,孙亮便问管仓库的官吏说:“宦官从你这儿拿蜜吗?” 官吏回答说:“他刚刚来求蜜,实在不敢给。” 宦官不服,左右的人请求交监狱官判断,孙亮说:“这很容易弄清楚。”于是就命人剖开老鼠屎,发现里面是干燥的。 孙亮说:“老鼠屎如果在蜜中很久了,发现里面一定浸透;而现在里面还是干的,这一定是宦官后来加入的。”宦官于是俯首认罪。

这个简单、我这几天上课刚学!

三国吴主孙亮喜爱吃生梅子,吩咐太监去库房里取来蜂蜜渍梅。孙亮津津有味地吃着,忽然在蜜中发现了一颗老鼠屎。大家都吓得面面相觑。太监连忙跪下奏道:“这一定是库吏渎职所致,请陛下治罪。”