谁能用中文帮我翻译一下下面日语的意思,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 19:33:58
そうな必要でわありません。じつは、はじめてから君のこと好きになっていますから。确かに无理だと思うけれどもう。どうしたらいいすごく迷っているんだ。初めて姉と呼ばれて、大満足できた。しかし、そのひ、君はそばにいない夜来た时、こんな寂しい感じは本当に我慢できぬな。なにもしずに、そのまま先话されたことを関心して、感动されました。胸がたった打たれただけだ。
理由でわなく、涙は不思议で颜から流れているよう。どんでもないな。君の幸せお指して、俺の命を尽くしても、楽しみに明日の光を待ています。
おめでとう、心から、祈りますから、いつまでも。。。。。

没有那个必要。其实,从一开始我就一直喜欢着你。虽然我确实绝得这不太可能。我真的不知道应该怎么办才好。第一次被叫做姐姐,我已经十分得满足。但是那天,当你不在身边得夜晚来临得时候这样寂寞得感觉真得让我非常难以忍受。什么也没做,就那样想着刚才说得那些话,被感动了。只是敲着胸口。
没有什么理由眼泪不可思议得好像要从脸上留下来。根本就什么也不是啊。 向着你的幸福,及时竭尽了我得生命,期待着明天的光芒。
祝贺你,打心底里,为你祈祷,不论到什么时候。

那样是吧必要wa没有。其实,从初次成为你的事迷。?想是螃蟹无理由,不过已经。怎样做才好的厉害地迷惑。第一次与姐姐被称作,大满足完成了。可是,那个干,你不在的夜晚来了旁边?,这样寂寞的感觉真的不能忍耐。什么都做对zu,就那样处?关心被做了的事,感觉?被做了。胸只是只被打动了。
由于理由圈套ku,眼泪是不思?出?好象kara流着。砰也没有。你的幸福指,彻底我的生命,对乐趣能等明天的光也在。
恭喜恭喜,衷心,祈愿,永远。。。。。

================

翻译软件翻的真差.....

呃..看明白了,只是实在是文法错误太多了吧

小文章写的不错,手机打字慢不能回见谅。

不太地道的日语
没有那个必要,事实上,最初喜欢你,的确感觉很勉强,不知道怎么办才好。第一次被你叫姐姐很满足。但是那天,你不在身边的黑夜到来的时候,那种寂寞的感觉非常难奈。什么也不做...很受感动...
没有理由,泪水奇妙的从脸上滑落...你的幸福....指着你的幸福.用尽我的生命。期待着明天的光明。
祝贺你,发自肺腑,祝福你,永远。

没有那个必要,事实上,最初喜欢你,的确感觉很勉强,不知道怎么办才好。第一次被你叫姐姐很满足。但是那天,你不在身边的黑夜到来的时候,那种寂寞的感觉非常难奈。什么也不做...很受感动...
没有理由,泪水奇妙的从脸上滑落...你的幸福....指着你的幸福.用尽我的生命。期待着明天的光明。
祝贺你,发自肺腑,永远祝福你