这句话中which指代哪个??
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 10:42:56
58. In the last paragraph, the underlined word “which” refers to _______.
A. family life B. situations
C. other values D. trends
答案是C.除了单复数的问题,还可怎么解释?
比如说把句子中family life改成family lifes.那该怎样选..
为什么???(英语怎么这么不规律啊啊啊啊啊啊!!)
family life 的确是修饰 other values.
但和"为什么'which'不修饰family life"有什么关系呢?
---------------------------------------------------
为什么like family life中可省略掉,which就不能修饰他了?
-------------是不是因为which只能修饰宾语?如果这样的话,要修饰familylife应该怎么办???(谢谢大家帮帮忙啦.英语总学不好,真的很痛苦啊)
比如说把句子中family life改成family lifes(复数写错了)
like family life是介词短语作定语,核心词是other values
不是单复数的问题吧
family life 是修饰 other values
所以 often get lost in its interest 也是作为 other value 的从句
非限定性定语从句的作用是对所修饰的成分作进一步说明,通常是引导词和先行词之间用逗号隔开,将从句拿掉后其他部分仍可成立
which引导的非限定性定语从句来说明前面整个句子的情况或主句的某一部分
根据句意,which引导的非限定性定语从句用于修饰主句中的宾语other values
like family life 这个介词短语是主句中可省略掉而不改变句意的用做修饰宾语的部分,只是句子中的定语
family life改成family lifes,两个错误:1. life作为"生活"来讲,是不可数. 2. 即使可数,以f或fe结尾,要去f或fe,加ves.如: lives
like 这个词在这里作介词, like family life是介词短语,在这里作定语修饰other values.
也就是说,like family life对于other values这个词来说,就相当于形容词一样作用. 比如:河边的小路---这里指的是小路,而河边这个词是为修饰小路存在的.
因此,重点是other values 而不是like family life,Which......只能是作为other values的从句.
which修饰的应该是定语从句前面的先行词,先行词由名词other values 来充当,而like family life它是一个介词短语,不能当先行词的
翻译成中文就很清楚的