请帮我看下这句话为什么不对?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 05:29:29
I don't like anything better than a nice cup of tea

这句话为什么不对?
为什么要改成I like nothing better than...?
能给我讲一讲吗?
还有这句话应该怎么翻译啊

nothing better than是固定句型,没有比这更。。。的,意思最喜欢。

英美人这么说,你不能更改的。现有的句子,后有的语法。光语法通是不可以的

I don't like anything better than a nice cup of tea.没有错,意思可以传达,只是不够自然、不够简练。 当然是说I like nothing better than a cup of tea?强拉。

这句话意思就是, 我只想要一杯茶.
我觉得没什麽问题啊

是语言习惯的问题,英美人不会说 I don't like anything better than, 感觉很拗口,i like nothing better than,表达同样的意思,就顺口多了。
简单来说,你的语法没有问题,只是一般说英文的人习惯的说法是l like nothing better than. =)