帮忙翻译一下《论语骈枝》!高手进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 08:35:15
雅之为言夏也。孙卿《荣辱》篇云:“越人安越,楚人按楚,君子安雅,是非只能材性然也,是注错习俗之节异也。”又《儒效篇》云:“居楚而楚,居越而越,居夏而夏,是非天性也,积糜使然也。”然则“雅”、“夏”古字通。
谁能帮我翻译上面的古文啊。。。谢谢了 明天就要要了 是作业的。

雅字就是夏字,孙卿在《荣辱》篇中说道:“越国人在越地安居,楚国人在楚地安居,君子安居于雅,这不是才能本性使他们这样的,这是习俗的不同造成的。”又有《儒效篇》提道:“居住在楚地就像楚国人,居住在越地就像越国人,居住在夏(雅)就使人夏(雅),这不是天性,积累的习惯使他们这样。”这样看来,“雅”和“夏”两字在古字中是相通假的。