日文达人进 请求翻译1首歌词空忘れ

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 05:53:51
空忘れ
词/逹琅 曲/SATOち・ミヤ

突然の终りは 走马灯なった
络まった赤い糸を残して
散らかった思い出が诱蛾灯のようで
伤迹手招くからもう戻れないと知った

幸せ不幸せ天秤にかけた
外した指轮の重さだけ倾く答え

「もう泣いていいですか?」
最后は修辞疑问文です。
砂の様に指をすり抜けた恋でした

二月の日曜日 今も痛む胸の火伤
春はまだ浅いと空见上げて目を闭じた
见惯れた景色 通い惯れた道に一人
頬を伝う风が 何故か优しくて泣いた

気持ちはずっと见えなくて言叶はもっと悲しくて
涙が渇れるなんて嘘だと理解った

突然的结束、犹如走马灯一样
只剩下缠绕在一起的红线
让零乱的回忆像招蛾灯似的
向伤痕招手、知道已经不能返回。

幸福还是不幸福?请用天平来称
摘下来的戒指的重量可以摆平

「可以大声的哭吗?」
这是最后的修饰疑问句。
像砂粒一样擦疼了手指的恋爱

二月的星期日、至今还在隐隐作疼的烫伤
意识到春天的到来还早、瞻望着天空闭上了眼睛
我一个人在这看惯了的景色中、走惯了的小道上
脸上吹过的风啊、为什么这样温柔?
我不禁流出了眼泪···

心情是永远不能看见的语言也更加悲伤
说什么眼泪会渴枯、这一定是谎言。

走马灯一样,突然的结束
空留下曾经缠绕的纤柔红线
凌乱的回忆犹如招娥灯
伤痕轻轻招手,轻轻诉说已回不到的过往

幸福不幸福
空流手心沉甸甸的戒指的重。

「能否让我大声的哭泣?」
这是最后的修辞疑问句。
如沙砾一般从指缝滑落的爱情。

二月的那个星期天,至今还在胸口隐隐的灼烧
春色尚浅,我抬头仰望天空,轻轻闭上眼睛
一个人游离在看惯的景色、走惯的小道上
轻轻划过脸边的风啊,为何如此温柔?泪如雨下。

你永远看不见我的心情,话语也愈加悲伤
说什么眼泪会枯竭,不过是谎言。