英语翻译--轻松拿分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 14:02:22
以XXX(人名)为中心,以XX宝典为指导。
攻克英语,不是难事!

请达人翻译这句。
注:语句需优美。可以多翻译几种不同句式。

With *** as our center,and *** as our guide.
We can conquer English without difficulty !

只给了一种我觉得最好的翻译。你似乎是用来做口号的,那就需要用大家都看得明白的简单易懂的的语句。也比较整齐。

Surround @@@, follow bible @@@.
Perfect English is up for grabs.
低级词汇,主动式,更口语化

centered @@@,directed by @@@ bible,
leads an easy way to take English down
突出中心和指导
take down的用法有气势~

Take XXX (personal name) as a center, take XX precious book as the instruction. attacks and captures English, is not the difficult matter!

Take xxx as our center,consider xx as our Bible.
It is no longer a hard battle to conquer English!

gathered by***, instructed by ***
English won`t be an obstacle any more.