李白的地震诗是真是假

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 10:19:11

假的,稍微有点文学常识的人都会发现根本不通顺,李白从来没写过这样的诗,我接到过抵制日货版、抵制法国版、支持奥运版和抗击地震版,都是把头尾的字换了,可以理解国人的这种感情,但我不赞成把这种感情寄托在篡改、歪曲传统文化上。

用屁股想想就知道真假了
真的假不了,假的真不了.说的就是这个理.

前几天晚上,我爸的一位朋友来家里作客,他说最近网上流传着这样一首诗:如果只读诗中每句的第一个字,合起来读就是“北京奥运”,只读诗中每句的最后一个字,合起来读就是“四川地震”,他说该诗作者就是唐朝诗仙李白。我听了以后有点惊讶,这预测还真准,这要是真的是李白的诗,那他不是很厉害吗?进而我想到以前网上也流传着一首称是李白的诗,与前一首一样只读句首与句末就是:“日本去死,小泉定亡”。这引起了我的兴趣,决定鉴别一下这两首诗的真假,所谓真假就是指是这首诗是否真的是李白所写。我就把两首诗都找来“鉴赏”。

“地震预测”诗是这样写的:

北暮苍山兰舟四,

京无落霞缀清川。

奥年叶落缘分地,

运水微漾人却震。

我在读这首诗的时候觉得有点怪,而且“奥年”、“运水”两词也有点怪,好像这首诗是有人刻意修改后的作品,接着我就读第二首诗,两首诗放在一起还真有趣。

“日本去死”诗:

日暮苍山兰舟小,

本无落霞缀清泉。

去年叶落缘分定,

死水微漾人却亡。

你也发现破绽了吧?“地震预测”诗与“日本去死”诗除了各句首尾的字不相同,中间的部分根本就是一个版本,这说明其中至少有一首是假的。

因为“日本去死”诗很久以前就有人在网上流传了,而“地震预测”诗却是最近才流传的,也就是“5.12汶川地震”后才开始流传的,所以我断定“地震预测”诗是“日本去死”诗被网民修改后的作品。但为什么网民要这样修改呢?而且为什么要说是李白的作品?是只想娱乐一下还是想妖言惑众?这个问题我也不知道,还是来讨论一下“日本去死”诗的真假吧。

“日本去死”诗读起来比“地震预测”诗较为琅琅上口,但青莲居士李白是否曾经写过