高手帮忙翻译下~~汉译英(地震回信)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 20:03:33
一个外国朋友给我发的邮件,他的内容是这样的,希望文才的英语高手给回封信!
他的来信原文:
Dear Chinese partners,

Please accept my condolences, we were very sad to hear about earthquakes
in China. it is a big tragedy for all world, I wish and pray GOD to give
you power and patience!!!

Take care,

--
Eziz Aydogdiyev.

希望把回信写出来,不用写很多,表达得当就可以,谢谢~

ok,这个一定帮,但是你知道他说的什么吗?要我怎么回?说你已经接受还是没有收到善款?后面会帮你收尾
格式,长短,用词和他的用词的符合,不夸张全按你说的做
Dear friends(他的称呼,我用朋友代替)

Though this destruction makes some of us helpless hopeless and homeless,I should to pay my tribute when I learn that you are all behind us, and your consideration will soothe our pain.
We will endeavor to reconstruction, thanks for your kindness.

Best Regards
(你的署名)

Dear friends,
Thanks for your concern,don't worry to much because everything in the eartthquake stricken area is under control .Thousands of goods ane materials are immediately sent to these areas.Every injured person was taken good care of by doctors. Government promptly took steps to carry out disaster relief work and rebuild disaster-hit areas.Thanks for your kindness,good luck.
Best Regards
(Your Name)