式样书都改完了 怎么说 谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 11:56:15
仕様书が修正されました。 对不?
解答的太好了
跪谢谢谢

完全正确。
但是如果是你把修改的,最好说:
仕様书を修正しまいました。或者仕様书を修正しました。
和你的翻译区别就在于:仕様书が修正されました。强调状态:式样书已经被什么人给修改完了。
仕様书を修正しまいました。或者仕様书を修正しました。告诉别人工作的实施人:式样书让我作完了。

[仕様书が修正されました]仅表示“式样书被修改了”。
并没有“都改完了”的意思。
如果你想强调的是“式样书都改完了”,我认为应该是以下两种翻译:
1.仕様书の修正は完了しました。
2.仕様书は修正済みです。

ご参考まで。

仕様书もう修正しあげました。

仕様书がもう订正済みです