虽董之以严刑,振之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而心不服。的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 04:56:58
在线等

请大家帮帮忙

即使用严酷的刑罚监督人民,用威势和怒责威吓人民,(人们)最终(只是)苟且免于刑罚,但是并不会怀念(皇上的)仁慈,在表面上恭敬在心中却不服。
虽:即使
董:监督
振:通震,威吓
苟:苟且
貌、心:名作状

虽然很谨慎使用严刑来监督他们,用声威吓唬他们,结果大家只图苟且免除罪罚,却不怀念仁德,表面上恭顺而不是内心里悦服。

即使用严酷的刑罚督责人们,用威风怒气恫吓人们,结果只能使人们图求苟且以免于刑罚,却不会怀念国君的恩德,表面上态度恭敬,可是心里并不服气。