急啊,翻译,英汉

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 16:13:46
(一)交际最基本的原则是尊重对方,特别是
对弱势人群更需要理解与关爱。一般来说人们出
于保护自尊的需要,最忌讳别人揭自己的短处,所
以在交际中要采取避讳的态度,切不可用敏感的
言词刺激他们。
1.教师对待后进生或天资不高的学生切不可
歧视,更不能开口一个 差生”闭口一个“弱智”,在
谈论或评价他们的时候一定要注意使用委婉语。
(1)Children whe falind to acquire skilIs expected
at their age used to be called“dlll”。Later they were
called“retarded”.Now they are called“exceptional”。
其中就用了exceptiotral(例外的、特殊的)表示“缺
陷的、弱智的、天资不高的(人)”。
(2)He is very. slow in learning Engli~ .其中则用
slow表示“愚笨的、迟钝的”。 .
2.对待失明、失聪或者其它生理有缺陷,有疾
病的人往往不宜明言。
(1】She is a visually retarded student其中就用
了“visually retarded”代替“Blindness”。
(2)Ever since he su redthat,'njlryto his head,
he has not been quite all there.用“be not all there”指“精神失常”。
3.中国人习惯用“老”字来表示对年长者的尊
重和仰慕。如“老人家”、“老王”、“郭老”。而英美
等国家的人大多怕老、忌老,“0Id”一词一般令人难
以接受,所以常用advanced in age,mature,l。nEer
living,seasoned m丑n, golden ager等委婉语来表示
“年老的”。

(A) Communication is the most fundamental principle of respect for each other, especially
  The more vulnerable people need understanding and care. Generally speaking people to
  On the need to protect self-esteem, the most taboo others open their own weaknesses, by
  Communication to the taboo to take the attitude must not be used sensitive
  Stimulate their words.
  1. Teachers treated less developed talent is not high or the students must not
  Discrimination, poor health can not open a "word of a" mentally handicapped "in
  Talking about or evaluation of their time must pay attention to the use of euphemism.
  (1) Children whe falind to acquire skilIs expected
  at their age used to be called "dlll". Later they were
  called "retarded". Now they are called "exceptional".
  Which will use the exceptiotral (exceptions and special) that the "missing
  Subsidence, the mental