家乐福的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 13:05:37
毫不夸张的说,如果家乐福倒闭,会有众多的大陆厂商一起倒闭,会有包括家乐福员工、生产厂家员工在内的数以万计的工人失业,而他们当中绝大多数都是我们的同胞!如果家乐福倒闭,很多普通群众同时也就失去了一个廉价商品卖场,毕竟,家乐福由于全球采购和规模效应,它卖得商品相对而言是低价的。

我们应该用其他更明智的方式去捍卫我国的权利与尊严。

毫不夸张的说(此句不会翻译),if Carrefour close down, a lot of companies in the mainland of china would be close down together, and quite a number of people will lose their job, including the employees who work for Carrefor, and the employees work in the factories who offer the products to Carrefor, and most of them are our brethren! If Carrefour close down, a lot of civilians will lose a shop with its cheap products, afterall, the products from Carrefour are from all over the world, so the price of its products are comparatively cheap.
We should protect our nation's right and dignity in an other wise way.

No exaggeration to say that, if the Carrefour go bankrupt, many of the domestic company will fall with it. Thousands of employees of Carrefour and other companies, most of them are our brethren, would lost their job. If the Carrefour go bankrupt, the general public would also lost a cheap market. After all, because of the global purchasing and the scale effect, commodities in C