请达人翻译一封信谢谢了...

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 08:44:28
i think that you are joking , we have spent alot of time for making this order
after confirming prices and qty , i asked you to send me samples , however, you have refused becasue you were not trusting me
i told you that i can remit you some money for booking the order and in retudn for that you should send me samples , but you have refused it and now you are asking me for 15% as increasing rate
this is not logical busienss ,so i hope that you can consider your company poclicy anf too send me sampels and there is no need for increasing after confirming each point
howvwr , the chinse price increasing has been alreayd added to your prices which are too much for me
best regards

分给最先译得好的朋友,有+分.谢谢!

我觉得您在开玩笑。我们在这个订单上花了很多时间,价格和数量谈妥以后,我要求您把样品给我们,但是,因为您对我们的不信任,您拒绝了我们的要求。
我曾经告诉过您这个订单做成,您可以得到一些回扣。但是条件是您得提供样品。您现在不但拒绝提供样品,而且要求把回扣额曾加到15%,这样做未免不符逻辑。我希望您考虑你们公司的政策,把样品发给我们。而且没有必要提高回扣(each point不明确)。你把中方价格的增长也算进你的价格中,这一点我实在不能接受。



(这封信的英文写的不好,有些地方不明确,有很多chiglish痕迹。。。)