不明白为何不用过去时

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 01:30:28
这是书上的一句对话:
どうやったら智子がもっと喜んでくれるかなあって,さっきからずっと考えてるんだ
请问:既然是:さっきから,那么为什么不用过去时?即:考えてた

又是你,昨天我给你讲了半下午,你还没明白过来啊。

就是表示一种动作的持续麽,就是说,从刚才开始,我还一直那样认为,这种想法,会持续下去。一个细微的感觉,你仔细体会一下。

「ずっと考えてる」是说到现在还在想、还在考虑。
如果用「考えてた」就表示这件事已经完了、已经过去了···

因为让智子高兴的事一直在想、到现在还在想、还没有完了。所以用「考えてる」

さっきからずっと考えてるんだ
从刚才开始一直那么认为
那个考えてるんだ 有持续动作的意思
而考えてた表示动作在过去已经发生过了而已
意思不如考えてるんだ 贴切

さっきからずっと考えてるんだ

从刚刚开始一直在考虑。

这个句子里还隐含着现在也还在考虑的意思。所以不用过去时态~^ ^

考えてる=考えている
一直在想,所以不是过去!