翻译文字 纯人工翻译的进 多谢 可加分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/02 21:04:49
这是一封信,分割线后开始

--------------------

您好

至于那件被我称为"跌入地狱的事",我一直在犹豫该不该跟你讲.

2005年12月,我有了一个男朋友.当时我们通电话的时候我也跟你讲了,不知你是否还记得.
就是那个人,后来在2006年末的时候涉及了一起金融诈骗案,数额非常大.他为人很狡猾,警方并没有抓到他,结果在我们住的地方抓到了我,可在这之前我跟本不知道发生了什么.
警察把我带走,关了起来.因为我男友之前的员工说我们的关系不一般,甚至有人肯定我们就是情侣关系.于是警察准备用我做诱饵.
后来,我也不清楚他到底有没有被抓到.但我却被关了整整一个月.也许你有所耳闻,中国大陆的法律嫌疑犯是会被关押的,关押的地方被叫做看守所,而我当时就被列为嫌疑犯,虽然我毫不知情.
那一个月的生活是我有生以来最痛苦的.那里又脏又阴暗.
之后,我的那个男友就再也没出现过,我无论如何都联系不到他,不知他是否被警方逮捕了.
至于博客,这是我的博客地址:XXXXXXXXXXXXXX
里面所有的图片,包括博客网页的背景都是我自己设计和制作的.里面的音乐是我最喜欢的歌手演唱的,一个法国的天才少女,一个日本的流行天后,一个是中国的蓝调音乐教父.

至于你从那么远的地方来我的家乡,我有些紧张,因为经过那次的折磨,我自从那件事后,精神状态一直不好,人也消瘦无力,经常几个月不下楼走动了,或许样子也变得难看了吧.

感谢你愿意看我写这么多
不是2006年末 是2006年夏末
----------------------------------

另外那个吴明宇,要是没兴趣给翻译,您就该干嘛干嘛去,改吃屎的时间别落下

你好,我是一名翻译,下面是我本人翻译的,如果觉得可以的话就拿去用吧

Dear Sir/Ms.
I’m hesitating whether to tell you that thing which makes me feel like falling into the hell.
In Dec, 2005, I got a boy friend. Whether you remember it, I told you this once in a call.
It’s that man who was involved in a financial fraud involving a large amount in the end of summer in 2006. He was really a sly dog, and ran out of the police man’s sight, but they got me in our lodgment finally. At that time, I exactly had no idea with what had happened.
The police man took me and locked me up. They planed to take me as bait, because my boy friend’s former employees told them I had close relation with him, even somebody indicated that we were lovers.
After that, I was locked up for a whole month, and I didn’t know whether he had been caught yet. Though I was innocent, I became a suspect and was put into the detention house which was designed for suspect. If you know China mainland, you may ever heard o