来看看,急!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 22:26:59
人有和羹者,以杓尝之,少盐,便益之。后复尝之向杓中者,故曰:“盐不足。”如此数益升许盐,故不咸,因此为怪。翻译(不要抄),是翻译!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!111
人有和羹者,以杓尝之,少盐,便益之。后复尝之向杓中者,故曰:“盐不足。”如此数益升许盐,故不咸,因此为怪。翻译(不要抄),是翻译!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

盐 不 足①?

人有和羹者②,以杓尝之③,少盐,便益之。后复尝之向杓中者④,故 云:“盐不足。”如此数,益升许盐⑤,故不咸⑥,因此为怪。?

【注释】?

①选自《笑林》。②和:调和,调味。③杓:即现在做饭用的勺子。④向:先前。⑤升许: 升,容量单位,汉制十合为一升,十升为一斗。升许:一升左右。⑥故:仍然。?

【译文】?

有个人调一锅汤,先盛出一勺试着尝了一口,觉得味淡,往锅里又加了一些盐,然后再去勺 里尝尝,仍觉味淡,便说:“盐少!”?

就这样,勺里尝一口,锅里加把盐,加了一升多盐,还是不觉咸,这人感到很奇怪。?