哪位高手知道这句英语出自哪本书?什么页号?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/02 07:47:26
Translation consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source language, first in terms of meaning and secondly in terms of style.
(所谓翻译,是在译语中用最切近的自然的对等语再现原语的信息,首先是意义,其次是文体。)
是奈达的话,但是我找不到它的出处了。知道的高手请帮帮忙。
(所谓翻译,是在译语中用最切近的自然的对等语再现原语的信息,首先是意义,其次是文体。)
是奈达的话,但是我找不到它的出处了。知道的高手请帮帮忙。
出自The Theory and Practice of Translation 第12页
第二章第一句
参考:
http://books.google.com.au/books?id=jPIeAAAAIAAJ&pg=PA12&lpg=PA12&dq=Translation+consists+in+reproducing+in+the+receptor+language+the+closest+natural+equivalent+of+the+source+language&source=web&ots=XpmTT6oKdX&sig=cLNlV2C9uFh8OSSH7OUKSQAUaTM&hl=en