逗号与一个句子的翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 08:46:33
I was not kind to him ,because he was rude.
I was not kind to him because he was rude.
各怎么理解啊?
那这句呢
The machine did not stop because the fuel was used up.
"not"不是否定的后面从句吗?

同一个意思
我对他不友善,因为他无理(粗鲁)~

第二句貌似不通.
直译是-机器没有因为机油用完而停止工作.

第一句:我对他不友好,因为他很粗鲁
第二句:因为他很粗鲁所以我对他不友好
其实意思是一样的,只是语序和因果关系的问题!

同一个意思.他为人粗鲁,我可没好好对待他