翻译:How some mammals came to live in the sea is not known.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 00:58:05
谁可以再从语法角度分析就选谁

一、翻译:一些哺乳动物是如何来到海中生活的仍不被大家所知。

二、语法:
1、该句为主系表结构
主语是由How引导名词性从句How some mamals came to live in the sea , 系动词是is , 表语是not known .

2、关于How引导名词性从句
how引导名词性从句有如下几种情况:
a. 表方式、方法,相当于the way in which。可译作“怎样、怎么”。例如:
I didnt know how he came here.

b. 表程度上的感叹,可译作“多么……、真……、这么……”等。例如:
He said how beautiful those flowers were.
He said how he regretted the hours wasted in the woods and fields.
He was surprised at how much water I had drunk.

c. 表对程度、数量、情况的疑问。例如:
She wondered how he loved her.
I dont know how many students there are in our school.
I have no idea how my mother is now.
I want to know how he is getting on with his studies.

d. 仅用作连词引导间接陈述句,本身无意义。例如:
He told me how (= that) he had read about it in the newspaper.

e. 用作连词,相当于the fact / situation / times... that, 可译作“……的样子”、“……的情形”