最近赶毕业论文时碰到一段话,不知道怎么翻译才好

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 20:56:38
“根据我国停车设施在空间规划方面存在的共性,探讨北京城市停车问题与人们对空间高品质的追求不相适应的现状,提出北京城市停车规划中应结合停车需求预测,遵循一定的停车场规划原则,因地制宜,采取最人性化、最益于城市发展的停车方式与停车管理手段,加强停车诱导设施等智能系统的完善。最后,北京城市停车系统规划应该结合北京市城市空间形象的提升而进行。”这段话怎么翻译才好呢? 谢谢各位了!

"According to China's space parking facilities in the general planning, the city of Beijing with people parking on the pursuit of high-quality space to meet the needs of the status quo, planning to stop in the Beijing city should be combined parking demand forecasts, follow a car park planning Principle, according to local conditions and to take the most humane, most benefit from the development of urban parking and parking management approach means to enhance parking facilities, and other intelligent systems induced by the sound. Finally, the Beijing Urban Planning parking system should integrate Beijing urban space and enhance the image of a . "

机器翻译的?