大家看看这个英文邮件写的怎么样?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 22:41:57
Dear Robertas:

近来可好,还记的我吗,我们上次联系的是两款冰箱门开关。以前我们说要改模,看来这次就不用了。
因为我们现在有了,年初我们开发了新产品和这两款产品是一样的,现在已经投入生产了。

如果你还在寻找厂家的话,我们很乐意为您提供的。

希望尽快得到您的回复!

How are you? Do you still remember me? We have had a talk between us before, it was about two kinds of fridge switch. At that time, i told you we need to make the model if put these products into produce. Fortunately, now we could produce them directly for we are producing the same products now as you need.

If you are still interested in these kinds of products,pls do not hesitate to contact with me, i am always at your severce. Please reply as soon as possible.

我认为英文的翻译基本还行,不过其实中文的表述就有些欠推敲,我还是修改下!
How are you recently? Do you still remember me? We've contacted for two kinds of fridge door switch last time. At that time, we told you the mould should be revised, it seems it's of no need for we've already got it.we developed new products at the beginning of the year and the structure of which is just same as those two types, and it's been put into production now.
If you are still looking for the supplier,it will be our pleasure to serve you!
Waiting for you response!
希望对你们的这笔潜在业务有帮助~!

表亲~

开头结尾这样写,老外觉得很变扭的
右上角加上日期
开头写 iam XXX i hopes that everything goes well
结尾写 i am looking foward to your reply

不太好哦。。。句子太长,而且文法牵强,老外可能看不太明白。

Dear Robertas,

How are you? Do you still remember me?(这句最好不要)要是别人不记得你了让别人怎么办?
We have had a talk about two kinds of fridge switch.
At that time, i told you we need to make the model
for those items.
Fortunately, n