电影里的船长常说:steady as she going,什么意思嘛?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 05:55:11
在很多英语电影里看见的,船长常说:steady as she goes,什么什么的

或者:steady as she going,什么意思嘛?

我就知道“she”肯定是指他开的那艘船,对吧?
那么对于这个的中文翻译就是“船很稳当”可以吗?

船很稳当有点生硬
行驶正常

she 是指那艘船。
一般都用代词she来指船的。

就是船开得很平稳...这里重点讲一下steady这个词
steady
adj.
-ier, -iest
坚定的,不动摇的
to make a table steady
使桌子牢靠
平稳的,稳定的;规律的
not very steady on one's leg
步履不太稳定
无变化的
a steady wind
持续而无变化的风
可靠的;正经的

steady,偏重平衡状态上的稳定(是否以平稳状态前进),比如不摇晃的,有规律的,持续的。或指信仰上的坚定。

是“把定”的意思 这是舵令。

就是船航行很平稳