翻译《Das Liebeslied》

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 17:35:04
《Das Liebeslied》

meine Zweifel war’n ihr Geld nicht wert
sie ergaben sich stumm
du bist alles was mein Herz begehrt
es schlägt pausenlos um sich herum
hör für immer auf in mir zu ruhn
und fall jeden Schritt
wie ein Clown in viel zu großen Schuhn
ich weiß nicht mehr wie mir geschieht
alles an mir will zu dir
mein kühler Kopf
öffnet Tür und Tor
weit über beide Ohren
läßt Blut in meinen Adern gefriern
als ob mein Bauch
sich im Rodeln übt
scheiße bin ich verliebt
hab jetzt schon viel zu viel zu verliern
bin erblindet auf den ersten Blick
bin sprachlos und taub
meine Logik bricht sich das Genick
ist all ihrer Klarheit beraubt
hab zum Boden keinerlei Kontakt
mein Tag läßt mich kalt
meine Züge entgleisen im Takt
und machen vor keinem mehr halt
alles an mir will zu dir
mein kühler Kopf
öffne

<情歌>
我怀疑war'n不值得他们的钱
他们是沉默的
您的一切愿望,我的心
它建议停止左右
听永远在我ruhn
和案件的每一步
像一个小丑在过大schuhn
我不知道我如何发生的
我想,一切为了你
我冷静的头脑
大开方便之门
远远超过双方的耳朵
让血液在我的静脉gefriern
至于如果我的胃
演习中,在无舵雪橇
shit外围,我在爱
'维生素E已远远太多verliern
上午盲骤眼看
我无言以对,聋
我的逻辑,打破了颈部
是剥夺了其所有清晰
没有接触到地面
我的天,令我冷
我的火车出轨,在时间
并没有作出更多的停止之前,
我想,一切为了你
我冷静的头脑
大开方便之门
远远超过双方的耳朵
让血液在我的静脉gefriern
至于如果我的胃
演习中,在无舵雪橇
shit外围,我在爱
'维生素E已远远太多verliern
我怀疑war'n不值得他们的钱
他们是沉默的
您的一切愿望,我的心
它建议停止左右
我想,一切为了你
我冷静的头脑
大开方便之门
远远超过双方的耳朵
让血液在我的静脉gefriern
至于如果我的胃
演习中,在无舵雪橇
shit外围,我在爱
'维生素E已远远太多verliern