韩语的语法是怎样的?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 04:07:25
韩语的语法是怎样的 是像汉语那样一个词一个字挨个往下念还是像英语那样顺序颠倒??

如果两样都不是 谁能举个详细的例子说明下 现在这里谢谢了

我举一个句子,为你解释韩语的语法特点吧。

【例句】제가 집에서 사과를 먹었습니다. 我在家里吃了苹果了。

1. 语序不同。

如果把上面的句子按照单词的顺序翻译如下:
我在家苹果吃了。

看出来了吧。韩语的语序是把谓语放到最后说,而宾语提到谓语之前。其他的成分(如状语、定语)和汉语语序一样,即修饰语放到被修饰语之前。

2.韩语借助助词和词尾来表示语法关系。
助词和词尾没有实际意思,但是可以表示诸如主语、宾语、状语等语法关系。也就是说助词就像一个符号一样。
还是上面的句子:

제가 집에서 사과를 먹었습니다. 我在家里吃了苹果了。
这句话里具有实际意义的词只有:제(我) 집(家)사과(苹果)먹(吃)而剩下的가, 에서,를分别为主格助词,副词格助词,宾格助词。
助词就像一个符号一样,比如제가因为가为主格助词,因此它前面的제就为主语,同样집에서中的에서为副词格助词,因此它前面的집就为状语,同理사과를中的를为宾格助词,因此它前面的사과就为宾语。

也许你注意到了除了上面所列出的外,这个句子里还有었和습니다没有说。它们成为词尾。其中的었为过去时词尾,습니다为终结词