there's more to

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 04:31:14
举个例子
电影尼斯湖水怪刚开始的时候有一句话
There's more to that photo than meets the eye.
应该翻译成
看到的并不是照片的所有

是这么翻译吗?
请教一下
谢谢

不完全准确,这个意思是我们眼睛只能看到照片,而这照片上眼睛不能看到的还有很多。
你的”不是照片的所有“ 会导致"照片不全"的错觉。
我这样翻译,供你参考:
照片背后还有不少眼睛看不到的。

你的理解基本正确!
实际上要比照片上的多。

那照片的故事并不像看起来的那样简单。