突き进むしかし。 平らな静です。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 09:02:13
突き进むしかし。 平らな静です。

臫の十二支の第六位。になることを変えます。もともとやるためにことができる。

元気な静です。 低い调です。

思い切ってこらえてこんな生活が好きです。 少なくとも,正常な人です
帮忙翻译一下这段话.....求你们了。。。谢谢

感觉是从翻译器出来的话。。。。
算了,按照翻译器的想法是
冲进去了,但是很平静
我要变成臫(??)12支的第六位。因为做才能成功。
我很健康,又很低调。
我喜欢这样的生活。至少,我是正常的人。
哈`

突き进むしかし。 平らな静です。

臫の十二支の第六位。になることを変えます。もともとやるためにことができる。
这些都是病句但我猜是这个意思。

冲击,其实生活还是平静的。

我喜欢这样有激情(忙碌的)生活。我认为我是正常的。