いいよ什么时候用于表示否定?真是糊涂了```

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/04 06:02:05
或者是いいわ?记不清楚了 反正明明是いい,又是表示否定的////

确实挺难掌握的,要看具体的语气。
不耐烦的语气的话表否定:比如:もういいよ!(行了!)
比较类似的还有「结构です」也是看说话人的语气来判断肯定还是否定
希望可以给你一点启发;)

2楼说的已经很详尽了
补充一下
这个时候的いいよ、もういい跟いいえ、けっこうです一个意思

看场景或上下文,还有说话者的语气。
比如,你和朋友喝酒,朋友给你倒酒时,你不想要的话,可以说:もういい,いいよ,就是我不要了的意思。
这个东西掌握不住有时会闹笑话的。当年我在日本便利店打工时,客人买了便当,我问是不是要加热,客人说了いいよ,我还以为是“好的”“行”,就给客人放到微波炉,结果让客人很是生气,原来他说是不要了的意思。后来我才知道,在这种情况下,如果客人同意你的要求会说:お愿いします、或者就是简单的:はい。