把中文地址翻译成英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 18:57:10
河南省滑县留固镇后五方村197号

Huaxian Country of Henan Province after the five-party left the village Guzhen 197

看了几个人的翻译,我不明白这个“留固镇后五方村”是“留固镇,后五方村”还是“留固镇后,五方村”?

No.197 Wufang Village
Liugu Zhenghou
Huaxian County
Henan Province
China

有些东西尽量不去翻译而保留当地的读音,否则会给相关的中国人如邮递员造成困难。

197,WuFang village,LiuGu Town,Hua county,He Nan Province

No.197, HouWuFang Villege,Liugu Town, Hua County, Henan Province, (P.R.China)

最后P.R.C.有可能需要,要是你用来给外国人看。

不过更简练一些的有,就象外国地址就省略很多。像这句就会是:

197, HouWuFan, LiuGu
Hua County, Henan
P.R.China

再在P.R.China后加zipcode,就是邮编。这样地址就搞定也一目了然!

No.197 Wufang Village
Liugu Zhenghou
Huaxian County
Henan Province
China