关于山东话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 02:57:44
翻译
夜来,俺二嫂来连,俺一看快上屋来半。俺问她饥困不,二嫂恩,叫俺几她滚点啥哈,
俺作摸家里木家糊渡面连,就带几她酷差郭茄奥。过了老时节还木弄好,俺二嫂不得劲了,
说光叫俺呆着站着半,几俺找过戊扎不行昂,俺找奥半天,啥也木找着,木办法就红她说,
不行你上墙夹由聂哈拉那股得股得半。

昨天,我二嫂来了,我让她进屋,问她饿不饿,她说饿.让我给她做点东西 吃.我寻思家里没有玉米面了,就想给她炝点锅巴吃,过了好长时间还没弄好,我二嫂站累了说:光叫我站着,给我找个凳子不行啊?我找了半天,什么也没找到,没办法就对她说:要不然你在墙根底下蹲会吧?
呵呵,也不知对不对?

山东话是很难翻译的,我听说过一个故事:
一位山东籍的语文老师,为学生朗读了一首题为《卧春》的陆游的古诗,要求学生听写出来。
语文老师朗读如下: 有位学生听写如下:
《卧春》 《我蠢》
暗梅幽闻花, 俺没有文化,
卧枝伤恨底, 我智商很低,
遥闻卧似水, 要问我是谁,
易透达春绿。 一头大蠢驴。
岸似绿, 俺是驴,
岸似透绿, 俺是头驴,
岸似透黛绿。 俺是头呆驴