求助,请把这句话翻译成德文,谢谢。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 23:49:43
想用来当QQ签名的,于爱情无关的,有关生活。

如果可以,我只想一步步走下去,走下去。(就这句)

呵呵,可能不太优美啦,可以帮我修改一下的,意思是这就好了,就是无论有什么困难我都要前行。自己选择的路,无论如何都要走下去。恩,就是这,呵呵。

谢谢。哈哈,如果能经典一点就更好了。

还有就是不要软件翻译的,那太假了。

Ich will nur einen Schritt für einen Schritt gehen, immer vorwärts, soweit es geht.

Wenn die Möglichkeit besteht, würde ich Schritt für Schritt weitergehen.
如果可以,我会一步一步走下去

暴走长城的之所以不对。。 只有schritt fuer schritt, 没有einen schritt fuer einen schritt.

pkg的。。。wenn koennen sie.... 完全错误

贝叶 的翻译起来。。。 如果可以,我会一直跑,往前跑,没有终点

Wenn können Sie, denke ich nur, daß man Schritt für Schritt, geht geht.

楼上的总结的很到位啊~
我会这么翻...
Trotz vieler Schwierigkeiten werde ich Schritt für Schritt weitergehen.
就算遇到很多困难,我也会一步一步走下去!

Wenn es geht , ich würde immer weiter laufen ,nach vorne ,ohne Ende.