关于Ariel's song的翻译(详见下)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 02:36:08
where the bee sucks,there suck I, In a crowslip's bell I lie,
There I couch when owls do cry
On the bat's back I do fly,
After summer merrily,merrily,merrily shall I live now,
Under the blossom that hangs on the bough
(这是一篇童话诗哦)

在蜜蜂吸的地方,在那里吸我, 在第一一个 crowslip 的铃谎言中,
在那里我长椅当猫头鹰做哭声
在蝙蝠的上背面我做飞行,
在夏天之后愉快地,愉快地,愉快地将我活的现在,
在那之下花悬挂在大树枝上
<大致翻译~~~你自己去磨和下`~~>