使卵石臻于完美的,不是锤的打击,而是水的且歌且舞

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/03 07:57:16
求其下联。急急急。谢谢了
原文是泰戈尔的诗
使卵石臻于完美的,并非锤的打击,而是水的且歌且舞.
---飞鸟集

不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles into perfection.

蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。
浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
the gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.

楼主不用找了,就这一句,没有下联,除非谁狗尾续貂接上一个。