这段餐后演讲请翻译下,或者帮我找到英文版本,马上要,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 00:02:55
美国诗人、文艺评论家詹姆斯·罗威尔1883年担任驻英大使时,在伦敦举行的一次晚宴上发表了一篇名为《餐后演讲》的即席演说。最后他说:“我在很小的时候听人讲过一个故事,讲的是美国一个卫理公会的牧师。他在一个野营的布道会上布道,讲了约书亚的故事。他是这样开头的:‘信徒们,太阳的运行方式有三种,第一种是向前或者说是径直的运动;第二种是后退或者说是向后的运动;第三种即在我们的经文中提到的——静止不动。’(笑声)先生们,不知你们是否明白这个故事的寓意,希望你们明白了。今晚的餐后演讲者首先是走径直的方向(起身离座,做示范)——即太阳向前的运动。然后他又返回,开始重复自己——即太阳向后的运动。最后,凭着良好的方向感,将自己带到终点。这就是我们刚才说过的太阳静止的运动。”(在欢笑声中,罗威尔重又入座)
不要机翻的

I at very small time listens to the human to tell a story, the one who says is an American Methodist Church's pastor. He in a camp preaches at the meeting to preach, told approximately the book Asia's story. He is begins like this: `the followers, sun's movement way has three kinds, the first kind is or is the movement forward directly; The second kind is the backlash or is the movement backward; The third kind namely mentions - - the stay still in ours religious texts. 'gentlemen, did not know whether you did understand this story the implication, hoped you understood. After tonight meal, the orator first is walks the direction directly - - is the solar movement forward. Then he also returns, starts to be redundant - - is the solar movement backward. Finally, by reason of good sense of direction, the belt to end point. This is we had said a moment ago the solar static movement.