会 一点韩国语 如果学 日语 有冲突吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 06:38:02
中国语 语序 吃苹果
英语 语序一样 吃苹果
但是 韩国语是 苹果吃
日语呢??
我会点 韩国语 想学习 日语
不知道 日语 难不难 从头再来 请举个例子
或者 帮我打打 气 也好
谢谢了
哈哈哈哈 您说 日语比韩国语 容易》???
我怎么 看着全是 天书啊
不是吧??给我勇气 也请 考虑我的 实力啊 真的 感觉 日语好难啊
韩国语很简单 啊 我 感觉 很简单 韩国语 简单 所以感觉 日语 写起来 很麻烦

朝鲜族的朋友 帮我翻译一下 这首歌曲吧?用韩国语 音译,我想用韩国语唱出来日语歌曲呵呵谢谢
谁にも见せない泪があった 人知れず流した泪があった
决して平らな道ではなかった けれど确かに歩んで来た道だ
あの时想い描いた梦の途中に今も
何度も何度もあきらめかけた梦の途中

いくつもの日々を越えて 辿り着いた今がある
だからもう迷わずに进めばいい
栄光の架桥へと…

悔しくて眠れなかった夜があった
恐くて震えていた夜があった
もう駄目だと全てが嫌になって逃げ出そうとした时も
想い出せばこうしてたくさんの支えの中で歩いて来た

悲しみや苦しみの先に それぞれの光がある
さあ行こう 振り返らず走り出せばいい
希望に満ちた空へ…

谁にも见せない泪があった 人知れず流した泪があった

いくつもの日々を越えて 辿り着いた今がある
だからもう迷わずに进めばいい
栄光の架桥へと
终わらないその旅へと
君の心へ

我笑..楼上的几位 您们有学过吗?
说实话 楼主 我现在就是日韩语一起学
不冲突那是不可能的
你既然学过韩语那就拿你说的那个举例子
吃苹果
사과를 먹다
りんごを食べる
我来解释
之所以韩国人学日语很简单 是因为
他们的语序有的一样
韩语来说 是苹果吃
日语也一样
*りんご(苹果)
*を(助词)
*食べる(吃)
所以 有的时候 以我自己来说
脑子里明明想说미안해요
可是却想成すいません(也是对不起的意思)
而且 日语很难 根本不像楼上说的日语比韩语简单
相比之下 日语要难出好几倍
因为韩语是百分之百的敬语 所以之记住固定敬语就OK了
可是日语虽然也有敬语 但分为好几种
像什么自谦语 尊他语等等
而且日语的难度系数是法语的4倍
楼主你要想学习日语 那么我只想说 不想丢掉韩语的话 把韩语完全掌握住 再去学习日语
还有就是 有的日语单词和韩语单词很相似 有的发音也都一样 所以背起来 只要会一方的单词 那么另一方的就自然而然的想起来了

のり 不 你理解我的话理解的不对
我没有提到过韩语的简体 朋友之间 理所当然要用非敬语 因为那样显得更亲切些
而韩语 我所说的敬语 是没有什么尊他语 自谦语等等
这就是韩语与日语的敬语区别 日语的敬语比韩语要难的多
韩国朝鲜的人 学日语那根本就不用说 小意思 中国人可就不一定了 虽然日语里有汉字词汇 但是有的意思一样 有的就不一样
因为我喜欢韩语多过日语 所以对韩语的理解更深一些 日语...学的也没韩语好
所以我没觉得学韩语有多头疼 也许你对韩语的感觉一般所以觉得头疼

日语比较简单的,一般韩国人学日语是相当快的,因为语法都差不多.而且有一些单词也是一样.

如果觉得难就放弃吧,学点其它的东西.

ゆ雪女き,(因为韩语是百分之百的敬语