我是学中文的韩国人,请告诉我成语的意思-清泉濯足

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 22:24:25
松下喝道, 对花啜茶,赵早送曾哀
也不知道

“清泉濯足、松下喝道、对花啜茶”是同一语义的不同表达,都是说败人清兴,大煞风景,不合时宜败坏美好事物的事情。

清泉濯足
“濯”是洗涤、漂洗的意思。清泉代表的是清澈洁净,具有君子之风,是受中国人景仰和爱惜的。所以,这个成语的意思是说:在清澈的泉水里洗脚,是败坏美好事物,不合时宜,大煞风景的事情。

松下喝道
苍松之下应该是清风徐来,清雅幽静的地方,在松下大声吆喝(“喝”是喝令的意思),鸣锣开道,显然也是大煞风景,败人清兴的事情。

对花啜茶
花和茶都是清雅芬芳之物,如果对着花香啜饮清茶,那便是“花香”“茶香”两样全都没能品到好处,白白糟蹋两种清雅之物,是因贪而俗,因俗败兴的事情。

赵早送曾哀
这个成语正确的写法是“赵杲送曾哀”,也写做“赵老送灯台”、“赵杲送灯台”、“赵藁送灯台”,他们是一组同义异形词,“曾哀”是“灯台”的音转,就是灯台的意思。这是一个典故,说起来有点复杂,就不说了,你只知道,这是一个歇后语:赵老送灯台--一去不复返,演化而来的成语,意思是一去不复返,或一去不回头的意思。

在清澈的泉水里洗脚

解释:水清就洗帽带,水浊就洗脚。后比喻人的好坏都是由自己决定。

出处:《孟子·离娄上》:“有孺子歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯我缨,沧浪之水浊兮,可以濯我足。’孔子曰:‘小子听之,清斯濯缨,浊斯濯足,自取之也。’

示例:濯缨濯足,为人自取,把好坏归之于命运,显然是不对的。

水清可以用来洗帽带,水浊可以用来洗脚。后比喻人的好坏都是由自己决定。

应该是:松下喝道, 对花啜茶,赵杲送曾哀(zhào ɡǎo sònɡ cénɡ āi)

楼上诸公误人矣!
“清泉濯足”出自宋·胡仔《苕溪渔隐丛篆集》引《西清诗话》:“义山《杂纂》,品目数十,盖以文滑稽者。其一曰杀风景,谓清泉濯足,花下晒晖,背山起楼,烧琴煮鹤。”
比喻糟蹋美好的事物 。

泉水里洗臭脚,破坏美好事物,好比在泡菜坛子里面大便一样