what I ask is English grammer.6

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 20:40:52
When Congress does legislate ,it is apt to regard its own constitutional judgment as only provisional ,to await as a matter of course a submission to the Supreme Court.请问as a matter of course 该翻译为什么?有没有这种习惯用法?我在字典里没查到。

as a matter of course 自然,不用说,照例
When Congress legislates ,it is apt to regard its own constitutional judgment as only provisional ,to await as a matter of course a submission to the Supreme Court.
Congress does legislate 是想表示立法的意思吗,应该不是这么讲的吧,Congress legislates 怎么样?

自然,不用说,照例的意思