without letting the entire free world in on it是什么意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 14:11:24

不让整个自由世界卷入其中

或者是
不让整个自由世界了解此事
(也就是干些不为人知的勾当)

虽然是推断 不过应该没错

其实我想说“可不可以把整句话写出来
最好也有点上下文”
要不然就不知道是上面两种的哪种了... 一个褒义一个贬义呢...

下面是分析

初步判断 on it的it 一定是前文提到的某样东西 没有上下文没办法告诉你是什么意思
前面
without letting the entire free world in on
是做前面主句动词的状语的 其中嵌套了词组let ...in on应该等于词组let ... in for
表示使...卷入
那么这样推断的话 这句话的意思就是
不让整个自由世界卷入其中

所以

如果上下文是说一个人自己承担很多责任或者承受许多苦难拯救世界的...
那么就是不让整个自由世界卷入其中
如果是个大坏蛋搞阴谋诡计
就是不让整个外界了解此事

그것에 전체 자유 세계를 안으로 시키기 없이

不为人知