答吕姜山 翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/20 05:52:10

这句话是汤显祖说的:“情不知所起,一往而深。生者可以死,死可以生。生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也”(《牡丹亭题词》)。

我这样理解字面的大概意思:
情,难得说清楚是怎样产生的,却是一往而深,一旦产生和发展,可以达到无比深广无比深远的极至。这样极至的情,可以为之献身而死,可以起死回生。不能献身而死,不能起死回生的,不是这样极至的情。

汤显祖主要是说男女间爱情。读的人大可以把这个情字推广到亲情、友情,等等。
而对这句话的解释,体会,更可以作各种各样的发挥了。

说到起死回生、死可以生。在超越物质的精神世界里,感觉、认为:极至的情能够令人死而复生、起死回生。至情能作到这一点;能有这样的力量的情,才称得上至情。

寄信到吴中(吕姜山在浙江,因此称之)讨论什么才是戏曲中的好的和对的。“《唱曲当知》,作曲方面不是都非常好哦”,有很多地方值得商榷哦。当凡我们作文应该以意趣神色(这是汤显祖的理论,这里不翻,等等探讨)作为主要。这四个方面做到了,才去考虑好的词美的调去使用。那是能够把九宫四声都面面俱到么?如果刻意的去按着字去揣摩声韵,就会有阻塞不畅,分散拖拉的窘状,恐怕不能写出好的句子。我虽然就住在当地,当已经有一年没有去拜访官吏了。虽然在不同的地方,却有一样的想法,只想和年轻人一起畅想。

几个翻译要点:1,吕姜山:名溉昌.号玉绳,浙江余姚人,汤显祖同年进士,曾将吴江沈其所作的《唱曲当知》与沈珠对(牡丹亭》的改本《同梦记》寄给汤显祖。本文即是汤显祖对《唱曲当知》的评论。2.轩渠:笑悦的样子。原指儿童
举手耸肩欲就父母之状。“渠”通“举”。3.九宫四声:“九宫”是各种宫
调的泛称,“四声”是指字的平上去入四声。4.窒滞进拽:阻塞不畅.分
散拖拉。5.有司;官吏。古代设官分职,事有专司,故称。6.磻溪:
一名瑞河,在今陕西宝鸡市东南,相传吕尚(姜太公)曾垂钓于此,而遇文王。