単纯明快なストーリーの面白さもさることながら、土くさい亲しみやすさを漂わせるTの渋い魅力が、このドラ

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 05:55:23
请翻译句子,并尽量直译,并把句子按词断开,谢谢
単纯明快なストーリーの面白さもさることながら、土くさい亲しみやすさを漂わせるTの渋い魅力が、このドラマの身上だ。

さることながら 这个语法点的意思你好象没用进去啊

我服了!!刚才是半句话啊!!
更正如下:

翻译:
让简单明快的故事也不再有趣、让淳朴和亲切感也轻易飘散,这就是T台苦涩的魅力,这就是戏剧的宝贵之处。

断句:(不断为好,因为日语和中文一样是连着的)
単纯明快な ストーリー の 面白さも さることながら、土くさい 亲しみ やすさ を 漂わせる T の 渋い 魅力 が、この ドラマ の 身上 だ。

单?虽然是明快的故事有趣也消失的但是事,土味?使之飘浮容易渗入的T的涩的魅力,这个王牌

虽然是单明快的故事有趣也消失的但是事,土味使之洋溢易懂的T的涩的魅力,这个王牌

纯1つの明确なストーリーもさることながら楽しく、土-正しい亲トン-皮肉を缓和するための観光スポットの魅力を漂わせるが、このドラマ

纯单一鲜明的故事,甚至多于乐趣,星期六,正义的亲点,以纾缓吨- wry oozes的魅力,但这种戏剧