帮忙把这段话翻译成中文,谢谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 01:29:24
もし私を嫌えば

私はあなたを嫌うことができない

あなたが分かるまで教えてくれてます

楽しい自分を作って、

自分は自分の面倒を见て、

例え、ある日に孤独な一人ぼっちになっても构いません

感觉会不通吗

如果讨厌我的的话
我无法讨厌你
因为是你教会我的
要做一个乐观的自我
要自己照顾自己
比如,即使某一天自己变得孤零零一个人也没有关系

楼主

你这日文有点问题哟。。。

もし私を嫌えば

私はあなたを嫌うことができない

楽しい自分をすることを、

教えてくれたから

自分が自分の面倒を见て、

たとえある日に一人ぼっちになってもかまわない

是不是这个意思呢?

能把中文也一起放上来参考参考吗??

相信你有中文的原句...

只是想看看你的日文说的有没有问题...

一楼的回答还不错!挺准确的,不过听上去感觉怪怪的...

如果厌恶我 我不能厌恶你 你明白之前告诉我的劳力巢 做快乐的自己, 自己自己照顾, 即使比喻,某天成为孤独的孤独一人,也没关系

楼主的原文很别扭 所以翻译出来怪怪的

第1,2 句话 别扭

如果你讨厌我
我就不会讨厌你...文不通顺

第3句话 接不上文 且文法错误 不是くれてます 是くれます 而且这种情况くれる的主语不可能是我

楽しい自分を作って、
没有这样说的 要说就是 自分を楽しくする

最后的句子 ある日的后面不要に 一个逗点(不加也可)就可

もっと闻きたいなら おれに连络して