这个句子里的成语使用不恰当?我晕死了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/10 08:26:34
公路被护栏剖成两条河,车辆在各自的河道上奔驰疾驶,"川流不息"

怎么会不对呢.我想不出有任何的问题.
看解释说是句子中的河和川流不息中的川重复了
怎么可能.也太别扭了吧.

公路被护栏剖成两条河,车辆在各自的河道上奔驰疾驶,"泾渭分明"

川流不息 ( chuān liú bù xī )

开放分类: 成语、词语、词汇、汉语、词典

解 释 川:河流。形容行人、车马等像水流一样连续不断。

出 处 南朝梁·周兴嗣《千字文》:“川流不息,渊澄取映。”

用 法 主谓式;作谓语、定语、状语;形容人、车等往来很多.

就从词法上分析页言,川确实是河流的意思。而且它一般用在人车都很多的情况下。但你这个句子里基本上只有车辆,所以你用接踵而至的效果可能都会好点。

一,所指含糊.到底是指河流还是指车辆,含糊不清;
二,生硬.车辆未见其多.那是"断流不继".

“河和川流不息中的川重复了 ”可以这么解释。本身公路已经被比喻为水了,再用"川流不息"这词(形容行人、车马等像水流一样连续不断。)相当于重复比喻为水,所以不合理。

你好,从表面上看是没问题,关键是你这句的前半段和后半段完全不搭
“公路被护栏剖成两条河”和车辆在各自的河道上奔驰疾驶,川流不息一点关系都挨不上,中国人说话讲求的是个连贯性,说了前句肯定会有后句补充,不能像你说的似的,太跳跃

公路被护栏剖成两半,车辆在各自的道路上奔驰疾驶,"川流不息"