请帮忙翻译一个句子吧,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/10 06:57:51
Counting four types of interactions with company websites in addition to the hits from ads served from advertising networks, the authors found the potential for collecting upward of 2,500 pieces of data on average per user per month.

请不要用翻译机,谢谢!

除了广告网站的广告点击之外,在四个种类的公司协作中,作者们发现每个月每人平均存在着高达2500个数据收集。

除了网络上的广告点击量,建立者还统计了4种与公司网站交流的形式,发现平均每人每月可收集2500多条数据

主办方(网站方)每月潜在地为每位用户搜集了多达2500条数据信息,成为四种网站与公司建立合作关系(包括点击由广告网站提供的广告)之一。
分析句式很长时间觉得语序调整会比较妥当,意思没变。

票四种类型的互动与公司的网站,除了要点击广告服务的广告网络,作者发现潜在的收集向上的2500件,数据,平均每用户每月。

不包括通过广告点击进人公司网站的客户,作者统计了其他4种客户对公司网站的访问量,其数量高达平均每位客户每月超过2500条记录