我是日语初学者,有问题想请教

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 12:43:01
在词头时か读ki
在词中时が读gi
书中写着が(gi)
那么为什么
在“みじかぃ”中か读gi却不是写成が呢?

还有,き平假名是不是有两种写法?

你没把问题说准确。
你想问的是不是:
在词头时か读ka?(か是ka,怎么会是ki的发音呢?)
在词中时か读成“ga”(“嘎”字的发音)
……………………
总之你问的问题让人不太明白。

这样跟你说吧,你最好先把假名的正确读音再巩固一下。然后你要知道的是:
か(ka) 音在词中可以读成纯正的中文发音——“嘎”的发音(当然,也可以保持ka原有的发音)。
而が(ga)在词头必须读作ga(浊音) ,在词中则可用鼻音发成“ga”音。

みじかい:老老实实的读法始终是“mi ji ka i”,但读熟了或读快了,就可以发成“mi ji 嘎 i”,中间这个ka由清音变成半浊音,发成清脆的“嘎”音,而不是日语中的ga音,更不是用鼻音发出的ga音。

首先,みじかい 的か 应该发"ka"而不会发"gi"或者是"ga"

き的平假名只有一种,如果变成浊音,就是“ぎ”,发"gi"

首先,
在词头时か读ka 而不读ki

在词中时が读ga 而不读gi (一般来说,当か行假名在词中或是词尾的时候日本人都喜欢读成浊音,(发音比较方便也比较好听,个人是这么觉得)但它书写的时候一定不能写错成が

然而みじかい在读的时候可以读成mi ji ka i 或是 mi ji ga i。

き的平假名就这么一种写法,相信你说的应该是片假名,那它就是另外一种写法了,是写成キ。

在词头时か读ki,无论在哪,理论上都读成 ka,但因为在词中发生了变音,而听起来像ga,但不能写成が。き平假名是有两种写法,因人而异,き最常见的写法,还有一种就是那个斜竖不和下面的联结,下面是一个弯横.