西班牙语?me puede sdar unas llaves de la casa?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 09:41:26
为什么unas llaves 而不是 las llaves?

楼上的,las在西班牙语不完全对应英文的the
没有那么强的特指含义
特指的话用estas esas或者aquellas了
其实我觉得用两个都可以
因为要看这句话在文化总强调的是什么意思
强调不同的意思,要用不同的词语。

las 对

las 相当于英语里的THE是定冠词,特指
unas在这里相当于SOME,某些的意思

单独看着一句话,没有上下文,应该是 Me puedes dar las llaves de la casa?

如果有上下文就另说了,没准用unas有什么特殊含义呢。。譬如他们家一万多个锁。。。。

所以翻译不能割裂前后文,不然就要闹笑话。