翻译 三国志

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 22:06:38
求翻译;

1。吴历曰:曹公出濡须,作油船,夜渡洲上。权以水军围取,得三千馀人,其没溺者亦数千人。权数挑战,公坚守不出。权乃自来,乘轻船,从灞须口入公军。诸将皆以为是挑战者,欲击之。公曰:“此必孙权欲身见吾军部伍也。”敕军中皆精严,弓弩不得妄发。权行五六里,回还作鼓吹。公见舟船器仗军伍整肃,喟然叹曰:“生子当如孙仲谋,刘景升儿子若豚犬耳!”权为笺与曹公,说:“春水方生,公宜速去。”别纸言:“足下不死,孤不得安。”曹公语诸将曰:“孙权不欺孤。”乃彻军还。魏略曰:权乘大船来观军,公使弓弩乱发,箭著其船,船偏重将覆,权因回船,复以一面受箭,箭均船平,乃还。
——摘自网络版《三国志·吴书·吴主传第二》裴松之注

2。普后自敬服而亲重之,乃告人曰:“与周公瑾交,若饮醇醪,不觉自醉。”

<<吴历>>记载:曹操出兵濡须口,修造油船(一种涂桐油的皮筏子),趁夜渡江占领江上沙洲。孙权用水军将沙洲包围并攻取,曹军被俘虏三千馀人,被淹死也有数千人。(之后)孙权多次挑战,曹操一直坚守不出。孙权于是亲自率兵前进,驾驶轻便快船,从灞须口侵入曹军水寨。将领们都认为孙权这是挑衅,想要击败他。曹操说:“这一定是孙权想要亲眼看看我的军队将士。”命令军中全部戒严,弓弩不得轻举妄动。孙权又航行了五六里,就一边演奏胜利的鼓乐一边返航。曹操见孙权的舰队非常训练有肃,很有威仪,深深感叹:“生个儿子就应当象孙权一样,象刘表的儿子那简直就是猪狗啊!”(后来)孙权写信给曹操,说:“长江的春汛已经来了,您最好现在赶快离开。”又在另一张信纸上写到:“您如果不死,我是不会得到安宁的。”曹操(看完信后)告诉将领们说:“孙权没有欺骗我。”于是撤军。而<<魏略>>记载:孙权乘坐着大船前来侦察曹操的军队,曹操命令弓弩乱发(向孙权射去),箭矢射钉在了孙权的军舰上,导致受箭的这一边超重,让船体严重侧偏,即将翻船.于是孙权掉转船头,又让船体的另一面被箭射中,等到船体两边射钉的箭重量相等,船体平衡后,才返航。

后来程普自己也佩服并亲近看重周瑜,于是告诉别人:“跟周公瑾交往,好比喝陈年老酒,让你不知不觉地陶醉其中。”